Projekt realizován na základě podpory Grantové agentury České republiky
ZOBRAZIT FILTR
ZRUŠIT FILTR

Z1897_03_8.2

Hleď mamo hleď

Z1898_59_282_1

[tatík:] dřevo;

Z1898_59_283_1

[Octař:] ocet ./ ./ ./..

Z1898_59_283_2

[Vinca:] ocet ./. ./. ./.

Z1898_59_282_2

[Vinca:] dže-vo

Z1920_7_4132

i Taky ame masinky

Z1920_8_4133_1

epička (slepička)

Z1920_8_4133_2

umy

Z1920_10_4134

"meli"

Z1920_11_4135

"palko"

Z1920_11_4136

to by bylo krásny

Z1920_12_4137

ominar

Z1920_13_4138

maminka ji dala košíček

Z1920_14_4139_1

oky

Z1920_14_4139_2

to taky ne

Z1920_15_4140_2

budeme vidět ven

Z1920_15_4140_1

"pota"

Z1920_16_4141_1

en!

Z1920_16_4141_2

"není tatíček"

Z1920_17_4142

"ame taki"

Z1920_18_4143

"opatu"

Z1920_21_4145

Nee

Z1920_42_4165

Povila mě maměnka (Pravila?)

Z1920_44_4167

Já se napiju!

Z1920_56_4178

To nemá rozumu

Z1920_58_4179

Tudy to?

Z1920_62_4183

Prosim kolik je hodin?

Z1920_66_4187

čoeče on tě kousne nechoď tam

Z1920_72_4193

"mě se všechny zuby kolytaju"

Z1921_2_4194

Teta zemřela?

Z1921_4_4196

Ty děcko, Ty chodíš do první třídy?

Z1921_6_4198

hned su tady

Z1921_8_4199_1

Krru!

Z1921_8_4199_2

Krrra ./.

Z1921_9_4200

budem vybírat kamínky!

Z1921_13_4204

ja nendu ešče nikam

Z1921_14_4205

Nespadnou mi pane!

Z1921_15_4206

a a a a a a

Z1921_16_4207

Dyť on je popleta načisto

Z1921_19_4210

trrr tr ./. ./.

Z1921_19_4211

tio

Z1921_29_4216

e______ e_______

Z1921_30_4217

nňa

Z1921_30_4218

krrr ./.

Z1921_31_4219

Ku ku ./.

Z1921_42_4231

A ty seš hloupej kluk

Z1921_45_4234

"Půjdu vítat toho indiána"

Z1921_46_4235

jenom sem na to sáhla

Z1921_47_4236

Nazdar! Ti spíchají aby už seděli u našich vašich

Z1921_48_4237_2

"Ano"

Z1921_48_4237_1

Prosím?

Z1923_57_4555

Déš hore! Vijo! prrr

Z1923_58_4556

hybaj ./.

Z1923_60_4557_1

ale málo!

Z1923_60_4557_2

hodně to namoklo?

Z1923_67_4563

čerstva voda

Z1922-1923_63_4437

Jeho pani ní

Z1922-1923_65_4440

„z říčné rudy"

Z1922-1923_65_4441

Anna! Tož druhým jménem - to-

Z1922-1923_73_4450

Božino! Božo! Božo!

Z1922-1923_74_4451

Pila ∙/∙ ∙/∙ ∙/∙ pila

Z1922-1923_76_4453

kaj to nepchá a to právě do trňa

Z1922-1923_84_4463

a jak je chytrý udělá ze spodku dírečku a už se mu sype

Z1922-1923_87_4465

ale pchá to tu

Z1922-1923_87_4466

na čtyři na pět lys

Z1922-1923_93_4467_1

m

Z1922-1923_93_4467_2

m

Z1922-1923_93_4467_3

...

Z1924_24_4648

Já to zahodím, ano?

Z1924_28_4650

ha-a-tě- a

Z1924_29_4651

e-e e

Z1923-1924_5_4586

ale dy to není pravda

Z1923-1924_14_4595

Sakra ty vrata nejdou zavřít

Z1923-1924_15_4596

Prosím, kolik je hodin. Děkuji.

Z1923-1924_16_4597

No tak si to nech!

Z1923-1924_21_4602

On: a brambor Ona: mám doma

Z1923-1924_25_4605

"apto"[... ?]

Z1923-1924_29_4609

sama uču (utřu)

Z1923-1924_30_4610

šaše (k)

Z1923-1924_34_4614

fčela (včera)

Z1923-1924_35_4615

fčela spala

Z1923-1924_36_4616

topi piáno (koupí piano)

Z1923-1924_37_4617

apoti

Z1923-1924_46_4625_1

a mama mamama

Z1923-1924_46_4625_2

Co? Tady se skováme?

Z1923-1924_48_4626

Horké parky

Z1923-1924_50_4628

Koku Ká Kokoko

Z1923-1924_51_4629

Ka~~~~Ké todoboto....

Z1925_2_4701

buďte tak laskav převedou mne na druhou stranu

Z1926_24_4816

Jeť jak máš jet!

Z1922-1923_105_4475

...

Z1922-1923_106_4476_1

leiliola

Z1922-1923_106_4476_2

tró! ·/·

Z1922-1923_111_4479

už se zas ptá nevěří

Z1922-1923_127_4490

nemožu cupat

Z1922-1923_131_4492

Co je to vlastně kroupy nebo sníh

Z1922-1923_136_4496

...

Z1922-1923_137_4497

Nazdar Josefé

Z1922-1923_139_4499

Ni, ja mam důlek

Z1922-1923_140_4500

do broha

Z1922-1923_141_4501

Ja už nebudu pjakat

Z1922-1923_142_4502

zvláštní vyda - vydání

Z1922-1923_148_4507

Ja sem od muža pryč, můj muž žije s druhou

Z1924_40_4658

...

Z1924_40_4659

ma

Z1924_42_4661

kaj máš mamičku?

Z1922-1923_163_4517

ot tretí robíme

Z1922-1923_170_4521

a byť tam hodné

Z1922-1923_109_4478_1

Kdo to volá? Kdo to volá?

Z1922-1923_109_4478_2

Jírku!

Z1922-1923_147_4506_1

Ne to bych já říkala

Z1922-1923_147_4506_2

ano

Z1922-1923_149_4508_1

Rašín

Z1922-1923_149_4508_2

Rašinovi

Z1922-1923_149_4508_3

Rašinova

Z1922-1923_149_4508_4

Rašínova

Z1922-1923_150_4509_1

jak byl Rašin

Z1922-1923_150_4509_2

Rašín byl rozený politik

Z1922-1923_150_4509_3

Rašín zůstal [revolučním?]

Z1922-1923_150_4509_4

Rašínovi a Kramářovi

Z1922-1923_151_4510_1

Rašín ./.

Z1922-1923_151_4510_2

ale Rašín

Z1922-1923_151_4510_3

Rašín dobře vědel

Z1922-1923_151_4510_4

smrt Rašínova

Z1922-1923_152_4511_1

Rašín jak[o organizátor?]

Z1922-1923_152_4511_2

vstupuje Rašín

Z1922-1923_152_4511_3

dílo Rašínovo

Z1922-1923_152_4511_4

cíle Rašínovy politiky

Z1922-1923_153_4512_1

zásluha Rašínova

Z1922-1923_153_4512_2

Rašínovi

Z1922-1923_153_4512_3

útok na Rašína

Z1922-1923_154_4513_1

Rašínova politika

Z1922-1923_154_4513_2

po Rašínově smrti

Z1922-1923_154_4513_3

Rašínem

Z1922-1923_155_4514_1

[obět?] Rašinův život

Z1922-1923_155_4514_2

Doktora Rašína!

Z1922-1923_159_4516_1

Ješibaba veme Růžu!

Z1922-1923_159_4516_2

./.

Z1925_5_4703_1

myslím, volá na ty druhy

Z1925_5_4703_2

Kráa ./. ./.

Z1925_7_4704

"po druhi a stodvacet dali"

Z1925_9_4706_2

Hruškí!

Z1925_20_4714

Pivo Pivo

Z1925_22_4716

Skalice Boskovice!

Z1925_12_4709

ten zbytek vlasů né

Z1925_23_4717

Ale tady je to hezky Co?

Z1925_24_4718

ano do Mělníku ano

Z1925_25_4719

o vašem domečku velikánský

Z1925_26_4720

ja musím na celý rok si to vynahradit

Z1926_25_4817_1

Lido pudeš sem?

Z1925_27_4721

teď mám celý den pro sebe

Z1926_25_4817_2

Ne!

Z1925_28_4722

Dobre ráno!

Z1925_29_4723

Ježiš! podivte se na to!

Z1925_30_4724

Tak poť!

Z1925_31_4725_1

ona va nezná

Z1925_31_4725_2

ne!

Z1925_34_4726

maju moc husiček

Z1925_35_4727

Horké párky!

Z1925_36_4728

ta pejrova tráva

Z1925_43_4735

Korunu dajtě

Z1925_44_4736_1

není doma?

Z1925_44_4736_2

ni!

Z1925_44_4736_3

ni!

Z1925_45_4737

...

Z1925_49_4738

od večera musi iť

Z1925_50_4739_1

Co to?

Z1925_50_4739_2

ty plutě to udělaly

Z1925_51_4740_1

To jste mezi prvními

Z1925_51–52_4740_2

no tož, když zraje

Z1925_53_4741

nedopaluj mě!

Z1925_54_4742

passe babulo

Z1925_55_4743

Potemokretravě se nemaž vstaň

Z1922-1923_157_4515

mami bude za chvilku poledne // poledne?

Z1926_26_4818

Mlha padla!

Z1926_28_4819

Ty se na to čuješ?

Z1926_29_4820

Dobry den přeju

Z1926_31_4821_1

Ale nekřičte tak

Z1926_31_4821_2

Wós?

Z1926_35_4822

...

Z1926_39_4823

Janáček tam bydlí!

Z1926_40_4824

To sou svestečky?

Z1925_57_4744

Taka hruba skura

Z1925_66_4746

už je to zpalčeny

Z1925_68_4748_1

Koko ./. – […?]

Z1925_68_4748_2

Kokyto ko

Z1925_69_4749

něma pacholka ani kravařa

Z1925_70_4750

to jeto teho razteli!

Z1925_71–72_4751

maminko maminko maminko maminko!

Z1925_73_4752

Mařenko zpivaj!

Z1925_74_4753


Z1926_41_4825_1

Mikulo na!

Z1926_41_4825_2

moje, moje, moje ∙/∙ ./. ./.

Z1926_43_4826

Má úcta služebník mistře klaním se Vám.

Z1926_44_4827

Já to neslyším, musíš mluvit hlasitěji

Z1926_46_4828

utiké! (j)

Z1926_47_4829

Budeš mět pomazany ruce poď

Z1926_48_4830

S tem oni počítajó!

Z1925_78_4757_1

Tonka utikaj! ./.

Z1925_78_4757_2

Kajideš ešče?

Z1925_81_4759_1

Bude pršeť

Z1925_81_4759_2

na Měrkovice

Z1925_83_4761

kogokó

Z1925_85_4762

Má poklona káva se prodává v jídelním voze

Z1925_86_4763

To on nechce, kde pák!

Z1925_90_4765

Nevykládej mam[á]!

Z1925_91_4766

Dyž to má čas ani nemusíte jít už to tam pošlu

Z1925_93–94_4767

Takové zdržení s tím vážením "margarin" to jsem jak živ[o] neviděla

Z1925_95_4768

My sme krajani přece

Z1926_58_4838

„pečáky"

Z1926_60_4839

Byla jsem tam čtrnáct dní a už mi nadával

Z1926_61_4840

Moc ne to bude zebat do ruk

Z1925_10_4707

Pivo

Z1925_58_4745

...

Z1925_67_4747_1

meeeé

Z1925_67_4747_2

mee eé

Z1926_63-64_4841_1

To je hloupost

Z1925_79_4758

...

Z1925_87–88_4764

To by nikdy neřekl

Z1925_115_4773_1

Pivo

Z1925_115_4773_2

Horke parky

Z1926_63-64_4841_2

Nechť, ale maminka to nechce

Z1926_65_4842

A ja chudak táhl táhl

Z1926_66_4843

tady je chodník

Z1926_69_4844

„neviděl?" „Ne!"

Z1927_86_4860

má poklona pane profesore má úcta

Z1927_85_4861

...

Z1927_87_4862

Pro nás všecky

Z1927_88_4863

no poď moje Micko poď

Z1927_89_4864

Už je to tady?

Z1927_91_4865

em

Z1927_92_4866

To se stavja

Z1926_70_4845

Čerstvé párky

Z1926_71_4846

krrrrá kra ∙/∙ ∙/∙

Z1927_94_4868_1

mao moo ?

Z1927_94_4868_2

vrr vrrr ./. ./.

Z1926_74_4848_1

Honem Dívej se!

Z1927_95_4869

myslim se vychrani a přijde zas

Z1926_74_4848_2

Světlo! ∙/∙ ∙/∙

Z1927_96_4870

maji tam pobavu, škubou peří

Z1926_77_4849_1

Tata

Z1926_77_4849_2

zabiješ?

Z1926_77_4849_3

zabju

Z1926_80_4850

Po novim roce hneť vutéri

Z1926_93_4852

Chceš se na něco kouknout?

Z1927_8_4887

můj Smetana

Z1926_108_4929

Ja ti to snad neponesu ty hloupá!

Z1926_110_4931

ae ./.

Z1927_101_4873

Knoflík jsem našla ještě kabát k tomu

Z1926_113_4934_1

ka ká

Z1926_113_4934_2

hrr

Z1926_113_4934_3

aiž!

Z1926_116_4936

a a a u a a a a

Z1927_105_4874

Co ja sem tak zvědava Hm

Z1928_89_4957_1

take zalep

Z1928_89_4957_2

Co je? Dobra

Z1928_114_4969

Čerstvé párky

Z1928_115_4970

vy byste mne zničil!

Z1927_122_4883

Šťastnej a veselej nový rok

Z1927_24_4888

...

Z1927_25_4889

Já nespadnu

Z1927_26_4890

pi pi pi

Z1927_28_4891

ťok ·/· ťok ·/· ·/· ·/· ·/· ·/·

Z1927_29_4892

ťo ťo . . . . . . . . . .

Z1927_30_4893

ko krrr...

Z1927_32_4895

Dodotodo - to to to to!

Z1927_33_4896

ko........krrr

Z1927_34_4897

ťo ťo ·/· tie

Z1927_39-40_4899

Krrrr krrrr

Z1924_44_4662

něbodě

Z1924_45_4663

dyž je tež to na hrůzu

Z1924_46_4664

kokekoke

Z1924_48_4666

Dobry děň

Z1924_51_4667

to nesu slepičkám

Z1924_54_4669

trvalo to asi půl druhé hodiny

Z1924_55_4670

máme sebou hubu ne?

Z1924_57_4671

Počkajte ňa, půjdem spolu

Z1924_58_4672

"ja ponáhlám"

Z1924_59_4673

"já mám takovu malinenenku kočičku"

Z1924_64_4678

korrr - - - va

Z1924_72_4686

ihohehahaha

Z1924_47_4665

kokygyko